Malentendu
May 2nd, 2007 by Piment fort
Ne me dites pas que TATA a une autre signification?????? Si c’est le cas, ça prouve encore que je suis dans le champs (comme on dit en bon québécois). Chez nous, on dit elmejrabb tehmzou mrefkou.
Les propos de Maria étaient spontanés!!! sans aucune agressivité !!!ni morale !!!! ahahah. Je pense que mon cerveau a besoin de grand ménage. Les malentendus sont vraiment dangereux. Eh bein, koll bled wartalha. Cette anecdote me rappelle un peu ce que j’ai vu au blog d’Extravaganza. En bref, il se trouve que le nom d’une petite fille malaisienne est l’appareil génital masculin en Tunisie. hihihihihih ![]()
madame flifla
tu as comme oublié d’annoncer les performances de notre club sexe anatomy… moi personnellement je pense que nous méritons une certaines consecration :)) (surtout mes pauvres pieds lol)
Ok ya Mademoiselle…tout ce que tu voudras…ardha alina bark
radiya radiya we talba errda
Mme bar 3abid,
au fait c pour kan quand le bled?
je te tiens, toujours l’esprit bien orienté??
c vraiment par hasard que je suis tombée ici, grâce au nom de ton blog, ca fait un moment que je te cherche, je me disais que tu dois déjà être de retour sur la blogosphère. et voilà je tombe sur le bar 3abid, et mon présentiment ne pouvait pas me tromper!
la tarte ratée+la photo du poussinet+ maria!ca faisait trop d’indices!!
Gros bisous au poussinet, adorable!!
je te fais de gros bisous en attendant de te revoir, n’oublie pas le monokini!! pour le poussinet bien sur
Ahla hh
Le bled ce sera pour le mois de juillet. Bisous
heu je suis nulle en espagnol mais je sais qu’il faut se méfier des “faux amis” les memes mots dans des langues différentes ont le plus souvent des sens différents :p
sinon tu t’occupes plus de la marche que de mettre des notes ici apparemment :p haya une autre anecdote, une tarte raté, un tiramissu flasque … ce que tu veux